行星定義第三稿草案 降格冥王星為「矮行星」 :: Headlines :: Astronomy @ Stardust Sand 銀星砂

[2006-08-24]

行星定義第三稿草案 降格冥王星為"矮行星"

國際天文聯會成立的七人專門小組,所提出的行星定義,遭受到行星科學家的強力反彈,草案已修改為第三稿,預料會在今天大會投票,修改後的方案跟原先方案因為字眼和力度上的改變,整套方案出現180度變化,由12行星變成8大行星,冥王星很可能被踢出正統行星之列,而變為「矮行星」。

自從上星期的「行星」定義出爐後,這草案廣受評擊,草案推出後兩日,行星科學家間的模擬投票更加否決了此草案,100名與會行星專家中,只有20名投票支持原草案,但有50名投票支持他們自己修定後的草案。他們提出的修定主要考慮到行星形成的問題,行星由吸積圓盤中把軌道大部份的物質化為自己的物質,所以認為行星除了是圓的,還需要是其公轉軌道中的主宰天體,即小行星帶和冥王星所屬的凱伯帶均不符合此定義。

昨天,國際天文聯會舉行了行星定義的午餐會議,並推出修改後的第二草案;原草案將分為三細條草案分別投票,分別關於 (1) 引力致圓定義行星 (2) 雙行星與衛星的分界 (3) 冥王星類天體的名稱。但在短短一小時的會議中,火藥味很濃,席上的幹事會成員及定義委員會委員感到沮喪。台下有天文學者高呼反對聲音,直言委員會不要只說不聽,更有聯會高層批評整個過程黑箱作業,就算是專家也只能在最後一刻才知道草案內容。

新設的「冥王星類行星」一詞,在原稿中為"pluton",分別與法文的冥王星和一地質學名詞相同,被地質學家猛評,委員會收到超過100封電郵關於pluton的問題。

會中,各人均以其專業界別的立場和觀點出發,重覆委員會花了兩年時間討論的話題和觀點。會後不久,出現了第三稿草案,並加開第二場討論會議。

委員會和行星科學家互相作出讓步,以往冥王星保留其行星地位,但會非正式地形容為「矮行星」,但「矮行星」並非正式用語。根據第三草案,字眼的力度加強了,行星需要符合 (1) 圓 (2) 主宰軌道大部分物質 這兩個條件,而「圓」但並沒有主宰軌道的視為「矮行星」。

即是,根據第三草案,太陽系只有八大行星,冥王星將會跌進「矮行星」之列,而小行星和海王星外的凱伯帶天體全都不符合,初稿中提及的穀神星、冥王星的衛星查龍和2003 UB313也不屬於行星,而是「矮行星」。

這可能是對冥王星愛好者的一大壞消息,但似乎這方案暫時最廣為行星科學家們接納,也消除了他們的戾氣。而冥王星一類的新型天體,以高偏心率、高軌道傾角、公轉周期200年以上的天體,將稱為"plutonids"。另外,行星定義也由原稿中對系外行星也適用,改為只暫時適用於太陽系。待日後對系外行星的了解更深才劃上一條上界。

投票用的最終稿將於布拉格時間上午8:30分公報(香港時間下午2:30),投票則在當地下午舉行,一切仍存有變數。因為投票的2500人,雖然也是天文學家,但並非專長行星科學,因此投票的最終可能有意想不到的結果。若投票時意見仍然分歧,決議案遭否決,行星定義將會在下一次國際天文聯會大會,即三年後,才重覆一遍。

國際天文聯會會長Ronald Ekers曾表示,無論如何定義行星,現在是進入認識太陽系新紀元的時候,誰都不可能再原地踏步。


[2006-08-24]

國際天文聯會2006年大會第5-6號決議案

國際天文聯會今天有關行星的決議案,最終文稿已出,冥王星將會被踢出大行星之列,並加入矮行星的概念,和創立冥王星類天體。決議案全文如下,但投票結果仍然很難估計。


IAU Resolution: Definition of a Planet in the Solar System


Contemporary observations are changing our understanding of planetary systems, and it is important that our nomenclature for objects reflect our current understanding. This applies, in particular, to the designation ‘planets’. The word ‘planet’ originally described ‘wanderers’ that were known only as moving lights in the sky. Recent discoveries lead us to create a new definition, which we can make using currently available scientific information.

Resolution 5A


The IAU therefore resolves that planets and other bodies in our Solar System be defined into three distinct categories in the following way:
(1) A planet[1] is a celestial body that (a) is in orbit around the Sun, (b) has sufficient mass for its self-gravity to overcome rigid body forces so that it assumes a hydrostatic equilibrium (nearly round) shape, and ( c ) has cleared the neighbourhood around its orbit.
(2) A dwarf planet is a celestial body that (a) is in orbit around the Sun, (b) has sufficient mass for its self-gravity to overcome rigid body forces so that it assumes a hydrostatic equilibrium (nearly round) shape[2], ( c ) has not cleared the neighbourhood around its orbit, and (d) is not a satellite.
(3) All other objects[3] orbiting the Sun shall be referred to collectively as “Small Solar System Bodies”.

[1] The eight planets are: Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune.
[2] An IAU process will be established to assign borderline objects into either dwarf planet and other categories.
[3] These currently include most of the Solar System asteroids, most Trans-Neptunian Objects (TNOs), comets, and other small bodies.

Resolution 5B


Insert the word “classical” before the word “planet” in Resolution 5A, Section (1), and footnote 1. Thus reading:
(1) A classical planet[1] is a celestial body . . .
and
[1] The eight classical planets are: Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune.


IAU Resolution: Pluto

Resolution 6A


The IAU further resolves:
Pluto is a dwarf planet by the above definition and is recognized as the prototype of a new category of trans-Neptunian objects.

Resolution 6B


The following sentence is added to Resolution 6A:
This category is to be called “plutonian objects.”

決議案中譯本:

 

"The Day We Lost Pluto "

國際天文聯會決議案:太陽系行星的定義

現代的天文觀測正改變我們對行星系統的理解,而我們命名天體的方法對於反映現在所知的甚為重要,尤以「行星」一詞。行星的英文名稱"planet"一詞原解作「流浪者」,形容天上幾顆移動的光點,但近來的發現致使我們需要在科學資訊下對行星立下一個新定義。

決議案 5A

國際天文聯會議決把行星和太陽系的其他天體定義為以下三個不同的類別:
(1) 行星[1] 是一顆天體,附合 (a) 環繞太陽公轉; (b) 有充夠質量能讓自身重力壓到剛體應力而達至流體靜力學平衡 (接近球形) 的形狀; 和 (c) 已清除其軌道附近的近鄰。

(2) 矮行星是一顆天體,附合 (a) 環繞太陽公轉; (b) 有充夠質量能讓自身重力壓到剛體應力而達至流體靜力學平衡 (接近球形) 的形狀; (c) 並沒有清除其軌道附近的近鄰;和 (d) 並非一顆衛星。

(3) 其他所有環繞太陽公轉的天體[3]會歸類為「太陽系小天體」。

[1] 八顆行星分別為:水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星。
[2] 國際天文聯會會訂立程序,處理界乎於矮行星和其他天體間的邊緣個案。
[3] 這包括現在太陽系大部份的小行星、大部份的海外天體、彗星和其他細小成員。

決議案 5B

於決議案5A第(1)節和註腳1中「行星」一詞前,加入「經典」一詞。因此為:
(1) 經典行星[1] 是一顆天體...

[1] 八顆經典行星分別為:水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星、海王星。


國際天文聯會決議案:冥王星

決議案 6A

國際天文聯會進一步決議:
根據以上定義,冥王星是一顆矮行星,並識別為新一類海外天體的原型。

決議案 6B

以下句字將加入決議案 6A:
這類型稱為「類冥天體」。


More Information ::
IAU Website
Nature newsblog
New Scientist - Astronomers lean towards eight planets
IAU General Assembly Newspaper Discussion
IAU Press Release

Related Pages ::
再見「九大行星」講座
Previous News - 太陽系行星數目將增至十二顆

Updated News ::




PAGE :: 1    SITE :: 1    stardust.net :: 1

cheungszeleung@gmail.com LAST UPDATE: 13/3/2015